当前位置 :
英语的主语和谓语动词分不清Inpractice,theoverlapbetweenthetermsseldomposesaproblemasthevariousmethodsofcalculatingalossdonothingeontheterminologyinisolationbutratherareinterpretedaccordingtothefactsands
 更新时间:2024-04-25 20:50:53
1人问答
问题描述:

英语的主语和谓语动词分不清

Inpractice,theoverlapbetweenthetermsseldomposesaproblemasthevariousmethodsofcalculatingalossdonothingeontheterminologyinisolationbutratherareinterpretedaccordingtothefactsandspecificpolicywordings.

求翻译,求助!

梅顺齐回答:
  这是一个带有原因状语从句的复合句.   主句主语 theoverlap主句谓语poses   从句主语thevariousmathods从句是由butrather连接的并列谓语donothingeon...(butrather)areinterpretd   句子翻译为:在具体操作上,这些术语之间的重叠不会构成什么问题,因为损失的诸多计算方式不会取决于孤立的术语,而是会根据事实与具体政策的措辞进行解释.
英语推荐
最新更新
查询网(393r.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 查询网 393r.com 版权所有 闽ICP备2021002823号-6