当前位置 :
(2003·全国)把下面的句子翻译成现代汉语。(1)裴矩遂能廷折,不肯面从。(2)君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠。
 更新时间:2024-04-20 22:27:27
1人问答
问题描述:

(2003·全国)把下面的句子翻译成现代汉语。

(1)裴矩遂能廷折,不肯面从。

(2)君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠。

陈怀兴回答:
  答案:见详解   解析:   (1)裴矩竟然能够当廷辩驳,不肯当面顺从。(2)国君厌恶听到自己的过错,那么忠诚就会变为奸伪;国君喜爱听到正直的言论,那么奸伪就会变为忠诚。   提示:   (1)句的翻译有三个关键点:一是虚词“遂”,在句中用作副词,表示出人意料的结果,可译作“竟然”;二是“廷”、“面”的词类活用,在句中“廷”、“面”分别置于谓语动词“折”、“从”之前,属于名词用作状语的活用类型,可译作“当廷”、“当面”;三是实词“折”、“从”,在句中可译作“辩驳”、“顺从”。(2)句的翻译有四个关键点:一是实词“恶”、“乐”,两个词语意义相对,在句中可译作“厌恶”、“喜爱”;二是实词“忠”、“佞”,两个词语意义相对,在句中可译作“忠诚”、“奸伪”;三是代词“其”在句中是第一人称代词,可译作“自己的”;四是虚词“则”,在句中是顺接连词,可译作“那么”。此外,这两个文言文句在翻译过程中,还应注意其他词语的直译以及语句的通畅。只有做到了上述这几点,才能使译句达到“信”、“达”、“雅”的要求。
最新更新
查询网(393r.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 查询网 393r.com 版权所有 闽ICP备2021002823号-6