当前位置 :
英语翻译Itwasn'tlongbeforepeoplehadtowaittwoyearstogetareservation.Bythe1960's,peopleweretravelingbycarandairplane.Unfortunately,thegreatoldtraindidn'tsurviveuntiltheendofthecenturyitwasnamedfor.主要是geta
 更新时间:2024-03-29 03:48:55
1人问答
问题描述:

英语翻译

Itwasn'tlongbeforepeoplehadtowaittwoyearstogetareservation.Bythe1960's,peopleweretravelingbycarandairplane.Unfortunately,thegreatoldtraindidn'tsurviveuntiltheendofthecenturyitwasnamedfor.

主要是getareservation和最后一局的翻译.

陈福回答:
  但没过多久,人们不得不等待两年时间一到了20世纪60年代,人们乘汽车和飞机旅行的保留.不幸的是,伟大的老火车没有生存,直到它被命名为世纪末.   尽全力了.
最新更新
查询网(393r.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 查询网 393r.com 版权所有 闽ICP备2021002823号-6